zaterdag 27 juni 2009

Termen die uit de lucht lijken te vallen

Het overkomt iedereen.Je denkt dat je heel wat weet van de Zweedse grammatica en plotseling hoor je een term, of er wordt gevraagd naar een begrip waar je nog nooit van gehoord hebt. Dan lijkt het alsof er een volledig verborgen wereld achter schuil gaat.Vervelend, heb je iets niet gehoord? Natuurlijk is dat wel spannend,maar ook onoverzichtelijk. Bovendien is het mogelijk dat andere cursisten in de groep waar je eventueel les hebt,hiermee wat verder zijn.

De termen die hierom berucht zijn:

Mjuka vokalen - zacht vokalen. Onder invloed van de zachte vokalen en dat zijn alle vokalen op vier na (a,o,u en å),veranderd de uitspraak van de g en de k. De Zweden houden van zachte klanken. Het is ongeveer hetzelfde als met de uitspraak van citroen en cummulus. Overigens kent het Zweeds de letter g in de uitspraak en deze klinkt als een zachte, Limburgse g zoals wij dat zeggen.

Transitief of intransief: overdraagbaar of niet overdraagbaar. Bij een transitief werkwoord staat een lijdend of meewerkend voorwerp. Jag ge han en banan. Han tackar mig.(Ik geef hem een banaan. Hij bedankt mij) Transitief. Jag känner mig bra.(ik voel me goed) Intransitief.

Satsadverbial(et)is een bijwoord die de hele zin beïnvloedt.
Dit noem ik zelf "vage" bijwoorden.Det är ju söndag,idag.(Het is toch zondag, vandaag.)

Als je daar meer over wil lezen, kijk dan nog eens op de site van de vader die zijn kinderen Zweeds leerde lezen.

http://www.peterularsson.se

En hier een aantal voorbeelden overgenomen van:

http://www.fritex.se.svenska/satsmai4.html


Jag står inte ut!
Man borde egentligen börja jogga.
Det är ju sant.
Det regnar ofta i Bergen.
Byxorna ska man naturligtvis ta på sig före skidorna.
Jag kommer kanske på fredag.
Det är nog gott om myror i den här skogen.
Ja, det tror jag absolut.