donderdag 24 december 2009
Jul, jul strålande jul
http://www.julsanger.net/songs/listensong.php?songid=9
donderdag 16 juli 2009
Wat kan ik doen aan mijn Zweeds?
Als u wilt kunt u mailen: mamaritiem@kpnplanet.nl
Schrijf hier alleen in het bericht Synvinkel, dan ontvangt u drie hoofdstukken van dit boekje als ze uitgegeven worden. Daarna gaat het boek in de verkoop voor 45,00 Euro als E-boek.
Mocht u een test willen doen, schrijf dan test en geef hierbij aan of u beginner bent of al een tijdje zweeds leert, dan stuur ik u een test en een aantal URL's van sites die u verder kunnen helpen. Nog andere vragen? Stel ze in een email en u krijgt een antwoord thuis gestuurd.
U kunt zich ook opgeven voor de nieuwsbrief van Det gäller ett Språk. Deze verschijnt voorlopig een maal per maand, de bedoeling is dat deze ook bij speciale gelegenheden uitkomt. Als u zich opgeeft door aan bovengenoemd email adres een bericht te sturen: opgave nieuwsbrief, krijgt u de cursus 20 nyhetsbrev bij de nieuwsbrieven opgestuurd. 20 nyhetsbrev is een kleine cursus die alles met Zweden, de taal en de bewoners te maken heeft. Niet erg moeilijk, vooral erg leuk om te zien en verrassend met veel URL's. Per maand krijgt u dan een nyhetsbrief kado.
SYNVINKEL PÅ SPRÅKETS MÄRKVÄRDIGHETER
dinsdag 14 juli 2009
Stor i orden, små på jorden
Hier zijn toch een paar " echte " Zweedse uitdrukkingen:
Dra åt skogen - Trek naar het bos. Als buitenlander verwacht je dat deze grote economische bron wel wat meer respect op roept, want de uitdrukking betekend zoiets als "loop naar de hel".
Man blir vad man äter. Men wordt wat men eet. Ooit heb ik zoiets gehoord over een boekenkast en boeken die je leest, maar hier is de Zweedse variant.
Mycket vill ha mer. Veel wil meer hebben.
Nära skjuter ingen björn. Bijna schiet geen beer.
Man ska inte gå över ån efter vatten.
Leuke uitspraak, je moet niet over de rivier gaan op zoek naar water.
Även solen har sina fläckar. Zelfs de zon heeft vlekken.
Stor i orden, små på jorden. Groot met woorden, klein op de aarde.
Arga katter får rivet skinn - Boze katten maken een gescheurd vel.
Lugna dig arg varg- rustig aan boze wolf.Dat betekent heel wat anders dan Nederlanders denken. Zoiets zeg je tegen een boos kind, of een collega die even los brandt. Wolven worden door Zweden beschouwd als huisdieren die buiten wonen.
vrijdag 10 juli 2009
Kies een favoriete schrijver of onderwerp.
Toch is er wel iets over te zeggen:
1. Kinderboeken, inclusief de gesproken boeken zijn bijzonder geschikt voor het beluisteren van gesproken taal en het nadoen hiervan.
2. Detectives en politieromans helpen om de krant te lezen. Hetzelfde bereik je met historische boeken al is het een ander onderwerp.
3. Zweedse kookboeken zijn aan te bevelen voor het dagelijkse leven en zelfs op het werk. Daar staat veel meer in dan recepten. Ze zijn doorgeefluiken van een stuk Zweedse kultuur, die ik nergens anders gevonden heb.
4. Wie liever veelzijdig wil zijn en van alles wil lezen, kan een abonnement nemen op bijvoorbeeld de krant van 8-sidor. Die komt een maal per week uit en is bepaald niet kinderachtig.
http://www/8sidor.se/
Beroepsmatig willen cursisten vaak veel weten over ekonomi. Ook daar is wat voor te vinden. Niet direct boeken, maar wel sites op internet, waar een nieuwsbrief, RSS of anderzins van verschijnt.
Of neem een favoriet site, abonneer je op hun nieuwsbrief en RSS.
Bijvoorbeeld: Http://www.ekonomifakta.se. Klik op het logo hieronder.
Länder Andel skatt
Nederländerna 45 %
Sverige 45 % Källa: OECD
Visa skatten för...
information
en inkomsttagare med för landet genomsnittlig lön
en inkomsttagare som tjänar 67% av en genomsnittslön
en inkomsttagare som tjänar 167% av en genomsnittslön Visa skatten som...
Information
andel av arbetskraftskostnad
andel av bruttolön
marginalskatt
Välj andra länder att jämföra med
nomifakta 2009, Storgatan 19, 114 82 Stockholm Tel 020 - 52 50 50, Fax 08 - 553 431 | PRENUMERERA | RSS
donderdag 9 juli 2009
Hoe lang doe ik erover om de taal te spreken?
Het gemiddelde is drie jaar als je in Zweden woont en zes jaar als je in Nederland woont.En je wilt er energie en tijd in steken.
Maar ik heb een drukke baan en geen tijd, wat leer ik dan op de lessen?
Je leert altijd het nodige. Maar het tempo komt een stuk lager te liggen op deze manier.
zondag 5 juli 2009
Voorzetsels zijn ook zo lastig
Verdeeld in betekenis.
1.Voorzetsels van plaats: op, onder, buiten, achter, voor enzovoort. Dit valt reuze mee.
2.Voorzetsels van tijd: deze zijn er niet zoveel, het grootste verschil is voor regelmatigheden en zaken die een keer gebeuren. Jag har en kvällskurs på tisdagen. Dat is een cursus die regelmatig op dinsdagavond gegeven wordt en Jag har en kvällkurs i tisdagen, geeft een cursus alleen aanstaande dinsdag.
3.Relaties: Hon är mor till den unga flicka. (Zij is moeder van dat jonge meisje). Alleen till
4. Het Zweeds kent net als het Nederlands veel voorzetsels die bij een werkwoord horen. Het werkwoord veranderd dan geheel van betekenis. Zetten, opzetten, doorzetten. In het Zweeds: Hålla, hålla på, hålla med, hålla ut. (houden, bezig zijn met, het er mee eens zijn, uithouden). Juist door het verschil in betekenis zijn deze combinaties redelijk snel te leren.
5. Zweden werken altijd op een gebouw. Jag arbetar på ett varuhus, en skola, ett bygge,ett museum. (Ik werk in een warenhuis, school, bouwwerk, museum). Behalve i kyrkan,i affären. (In de kerk, in de winkel. Dit is ook mooi regelmatig).
Hiermee ben je al een flink eind op weg.
Er zijn nog wel meer van zulke groepen, die staan in Synvinkel på språkets märkvärdigheter.
Kies een boek om jezelf te testen
zaterdag 4 juli 2009
Lidwoorden
Verder is het verstandig om aan te nemen dat het standaard lidwoord "en" de gewone is en niet meer geleerd hoeft te worden. "Ett" is dan de uitzondering en daar zijn wel regels voor. Het is even wennen, maar als 70% van de zelfstandige naamwoorden een "en" lidwoord hebben, mag je dat aannemen. En nog meer: uitzonderingen of vreemd lijkende combinaties zijn gemakkelijker te onthouden. Of groepjes woorden die ongeveer dezelfde betekenis hebben.
Voorbeelden van het bovengenoemde:
1.Voor ons is heel vreemd: ett piano, ett appothek, ett bibliothek, ett diskothek.
2.Een groep woorden die met papier te maken hebben, zijn bijna allemaal ett woorden. Behalve en bok: ett papper, ett pass, ett block, ett häfte, ett pärm, ett blanket, ett contract.
3.Vaste uitgangen zoals -ing of -ning, -het, -dom etc geven geen ett woorden. De enige uitzondering is -skap. Daar is geen vast lidwoord voor. Ett aktenskap,ett vänskap, en vetenskap.(het huwelijk, de vriendschap, de wetenschap).
4. Personen en dieren krijgen nooit een ett lidwoord. Uitzonderingen zijn ett barn (het kind) en ett biträde (de assistent), ett vittne (de getuige) en ett djur (het dier). Zelfs niet als een woord is afgeleid van een werkwoord: "en gående"- een wandelaar, of loper.
5. Daarentegen krijgen alle zelfstandige naamwoorden afgeleid van een werkwoord een ett lidwoord. Ett bidrag, ett förhållande. (een bijdrage, een verhouding)
In mijn boekje :"Synvinkel på språkets märkvärdigheter" (Een kijk op de opmerkelijkheiden van de taal)staan er nog meer. Deze titel heb ik natuurlijk met opzet gekozen, want titels van leerboeken onthoudt ook iedere cursist. Laat je niet wijs maken, dat er geen regels voor zijn!!
woensdag 1 juli 2009
Een bewijs van goed taalgebruik
Wie nog verder wil en het taalniveau op papier wil laten zetten,kan zich wenden tot de universiteit van Lund. Samen met de Folksuniversitet is hier een programma ontwikkeld om het gewenste certificaat te verkrijgen. Eerst volg je een cursus via internet, waarbij er vooral geschreven,gelezen en geluisterd moet worden.Spreken, ja dat is wat problematisch in je eentje. Dus adviseert FUL dat toch alleen te doen,hardop. Inderdaad kan dat geen kwaad. In de zomer kun je een vakantie volgen in Lund zelf en dan echt aan de praat raken.Duur is het niet. Wel leuk en bewerkelijk. Ik heb er in ieder geval geweldig goed door leren schrijven en niet zo vreemd, erg veel van die lastige grammatica werd "vanzelfsprekend". De stijl van lesgeven is die van een universiteit. Ja, dat geeft wel eens het gevoel voor de wolven gegooid te worden. Maar je leert er zoveel van en het is zo leuk, dat dat wel te accepteren blijft. Ook al ben ik in het begin wel eens woedend geweest. Zo beroerd schreef ik toch niet. En een erg goed woordenboek erbij of een abonnement op de National Encyclopedi kan ook geen kwaad in dit geval. Het is wel menis!!
Hier is het adres in Nederland:
Groningen
University of Groningen, Scandinavian Languages and Cultures/Faculty of Arts,
Box 716, 9700 AS Groningen
Dr Petra Broomans e-mail adres: p.broomans@rug.nl
En in Lund:
http://www.folkuniversitetet.se/templates/Page.aspx?id=31869
zondag 28 juni 2009
Woordenboeken gebruiken
zaterdag 27 juni 2009
Termen die uit de lucht lijken te vallen
De termen die hierom berucht zijn:
Mjuka vokalen - zacht vokalen. Onder invloed van de zachte vokalen en dat zijn alle vokalen op vier na (a,o,u en å),veranderd de uitspraak van de g en de k. De Zweden houden van zachte klanken. Het is ongeveer hetzelfde als met de uitspraak van citroen en cummulus. Overigens kent het Zweeds de letter g in de uitspraak en deze klinkt als een zachte, Limburgse g zoals wij dat zeggen.
Transitief of intransief: overdraagbaar of niet overdraagbaar. Bij een transitief werkwoord staat een lijdend of meewerkend voorwerp. Jag ge han en banan. Han tackar mig.(Ik geef hem een banaan. Hij bedankt mij) Transitief. Jag känner mig bra.(ik voel me goed) Intransitief.
Satsadverbial(et)is een bijwoord die de hele zin beïnvloedt.
Dit noem ik zelf "vage" bijwoorden.Det är ju söndag,idag.(Het is toch zondag, vandaag.)
Als je daar meer over wil lezen, kijk dan nog eens op de site van de vader die zijn kinderen Zweeds leerde lezen.
http://www.peterularsson.se
En hier een aantal voorbeelden overgenomen van:
http://www.fritex.se.svenska/satsmai4.html
Jag står inte ut!
Man borde egentligen börja jogga.
Det är ju sant.
Det regnar ofta i Bergen.
Byxorna ska man naturligtvis ta på sig före skidorna.
Jag kommer kanske på fredag.
Det är nog gott om myror i den här skogen.
Ja, det tror jag absolut.
vrijdag 26 juni 2009
Leer een aantal woorden om woorden weer te geven.
maandag 22 juni 2009
Vreemde woorden of woorden uit een vreemde taal?
zondag 21 juni 2009
Woordenschat testen en oefenen
Wil je je woordenschat testen en oefenen ga dan naar :
http://www.vetgirig.nu/quick.php?no=4012&quiz=Självtest%20svenska%20ord
Deze begint bijvoorbeeld met: vad betyder snacka.(wat betekent kletsen?)
Het is een multiplechoice test/oefening. Er zijn ongeveer zestig vragen, niet al te moeilijk.
Rätta betekend feitelijk, recht zetten. Hier wordt het antwoord gecontroleerd.
Aan het eind krijg je een beoordeling met hoeveel procent 'rätt' je hebt.
Vind je dit leuk en wil je meer van zulke oefeningen: Klik dan op het woord 'Snabben', links boven. Dat betekent:snelle(n). Snelle tests dus. Het is nog geen wedstrijd. Hierna kun je uit vele 'ämnen' (onderwerpen) kiezen. Kies:Språk en zoek bijvoorbeeld:
1.Rättstavning åk 4-6. Feitelijk is dat een spelling oefening voor kinderen, maar ook voor Nederlandse volwassenen.
2. Självtest Svenska Ord.(zie hierboven)
3. Svenska självtest. (Dit zijn zinnen, dus iets moeilijker)
Lijkt het je iets om aan wedstrijden mee te doen, meld je dan aan als lid (anmäll dig som medlem).
Voor wedstrijden (tävlingar) is het nog wat vroeg om te winnen: maar wees niet verbaasd dat deze site bekend is bij Nederlanders. Ik heb al tien landgenoten in Amsterdam ontdekt, die dagelijks meedoen. Het is echt leuk om te merken, dat je tegen een landgenoot speelt in het Zweeds. Of een Amerikaan of natuurlijk een Zweed (de meesten). De kunst is zo veel mogelijk punten te verzamelen en in de Gouden Club te komen. Persoonlijk zal dat bij mij wel (ahum) even duren. Vanaf vorig jaar kreeg ik werkelijk berichten: Grattis, du vann! Dat was dan erg aangenaam. Op den duur heb ik een aantal medespelers leren kennen en weet ik nu van wie ik kan winnen. En van wie niet. Soms feliciteer ik iemand. Als hij of zij altijd wint bijvoorbeeld. Ken je plaats, denk ik dan maar. Helaas kun je een verliezer moeilijk feliciteren.
vrijdag 19 juni 2009
Waarom kan ik dat woord niet onthouden?
woensdag 17 juni 2009
dinsdag 16 juni 2009
Cursisten die de Zweedse taal leren, merken vanzelf dat ze bij het spreken 'stil vallen', dat wil zeggen ze begrijpen de taal, verstaan deze inmiddels en horen ook de zinnen. Maar hun gemoed werkt niet mee. Dat is normaal. Iedereen moet eerst leren welke zinnen je kunt gebruiken en hoe deze geconstrueerd moeten worden. Dus dat betekent, eenvoudige zinnen, die in vele variaties herhaald worden. Op verzoek van mijn cursisten ben ik inmiddels bezig een paar CD's te maken met deze zinnen. Grappig is dat Nederlanders vaak veel leren van kinderen. Kinderen spreken ook zo: eenvoudige zinnen, eindeloos herhalen. Elke dag. Wie in de gelegenheid is om eens in een Zweeds gezin te logeren, zal dat snel opmerken. Dat werkt fantastisch. Het zal niet de eerste keer zijn, dat ouders net zoveel van kinderen leren als andersom.
Er bestaat een theorie dat eerste en tweede taal verwerving op dezelfde manier gaan. Daar kan ik het niet mee eens zijn. Een baby praat misschien in een -woordszinnen en een volwassen cursist begint daar ook mee. Maar verder gaat de vergelijking niet. Ik heb nog nooit een baby horen vragen of er misschien ook regels zijn, waar meegewerkt kan worden.
zondag 14 juni 2009
Hoe zit dat nu met die 3000 woorden, die mensen dagelijks gebruiken in de spreektaal? Als je maar zo weinig woorden gebruikt dagelijks, dan moet een taal gemakkelijk te leren zijn. Tja, dat is een gemiddelde. Er is verder nog niet zo veel uitgezocht hoeveel men spreekt per week, per maand of per jaar. Dat zou wel interessant zijn.
Wetenschappers hebben veel onderzoek gedaan naar taalverwerving en ook bij het leren van een tweede of zelfs derde taal. Daarover is inmiddels heel wat bekend. Wie als kind twee talen leert heeft geluk. Wie als volwassene een tweede taal leert heeft nog meer geluk. Hoewel de opvatting is, dat kinderen snel leren, heb ik niet gemerkt dat dat bij volwassenen anders is. Een kind leert minder woorden dan een volwassene. Maar heeft wel een aangeboren gevoel voor systeem. Er is zelfs al een verschil bij tieners merkbaar. Die leren niet meer zo snel. Behalve leeftijd speelt ook het beroep een rol. Docenten van een universiteit zijn de beste taalstudenten, daarna komen directeuren van grote bedrijven. En de rest, die leert het ook. Zij het wat langzamer. Volwassenen hebben een druk leven en dat leidt de concentratie af. Maar kan er ook een bijdrage aan leveren. Het is een kwestie van jezelf nemen zoals je bent. Leer je langzaam volg dan een cursus die daarbij past. Dat is niet voor niets, zo blijft het leuk en dat zou wel eens erg belangrijk kunnen zijn. Strategies leren is dat. Vergelijk jezelf niet met anderen. Universiteits-docenten hebben hun hele leven zitten studeren, dus zijn ze daar goed in. En iemand anders is goed in verkopen of kleding maken, of websites maken. Wil je toch uitblinken, kies dan bewust voor je eigen stijl en laat zien dat je het op deze manier goed kan. Dat is wijsheid. En maakt eerlijk gezegd ook indruk.
http://www.skolutveckling.se/vaxthuset/lexinanim/index.htm/
filmpjes met de juiste uitspraak als je er met de muis overheen gaat. Per activiteit.
vrijdag 12 juni 2009
donderdag 11 juni 2009
woensdag 10 juni 2009
Wat is er nu zo bijzonder aan de lessen?
dinsdag 9 juni 2009
Het is tijd voor een ander perspectief op de Zweedse taal
Het is tijd, dat ik hier iets publiceer over het leren van de Zweedse taal, vanuit het inzicht wat ik langzamerhand verworven heb. Wat de Zweedse taal betreft, studeer ik inmiddels met het bewijs C1, dat is blijkbaar voldoende om bij een universiteit in Zweden aangenomen te worden, in Lund. Ik studeer vanuit Nederland maar ben verplicht om vijf weken per jaar aanwezig te zijn op de "skola". De rest gaat via internet.Geschiedenis dat is mijn vak. Het prettige is bovendien dat ik alle onderwerpen mag kiezen die ik wil, dus begin ik met de Zweedse taal. Natuurlijk is het mogelijk om deze geschiedenis te bekijken als lingkwist, maar dat wil ik nu juist niet. Mijn lessen met Nederlanderse en Engelse cursisten gaan gewoon verder in Nederland. Leuk dat ik zelf nu bij de groep hoor voor wie ik werk. Werken in Nederland en in Zweden.